Lanterne chromatique (Chromatic Lantern) - Magic the Gathering

Lanterne chromatique
(Chromatic Lantern)

Lanterne chromatique
(Chromatic Lantern)

Nom :
Lanterne chromatique
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Les terrains que vous contrôlez ont : « : Ajoutez un mana de la couleur de votre choix. »
: Ajoutez un mana de la couleur de votre choix.

~Il représente la devise de la Ligue de la lumière : « L'innovation requiert une curiosité insatiable et une bonne source de lumière. »

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Les Inventions de Kaladesh #8 30/09/2016

Autre(s) édition(s)

Retour à Ravnica #226 01/10/2012
Commander 2016 #247 11/11/2016
Les Guildes de Ravnica #233 05/10/2018
Mystery Booster #1559 11/11/2019
Secret Lair Drop Series #202 02/12/2019
Warhammer 40,000 #232 07/10/2022
La Guerre Fratricide : Artefacts Retro #10 18/11/2022
La Guerre Fratricide : Artefacts Retro #73 18/11/2022
Phyrexia: All Will Be One Commander #127 03/02/2023

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 14 votes)