Hurleur marqué au fer (Branded Howler) - Magic the Gathering

Hurleur marqué au fer
(Branded Howler) — Face b

Hurleur marqué au fer
(Branded Howler) — Face b

Nom :
Hurleur marqué au fer

Type / sous-type : Créature : loup-garou
Rareté :
Commune

Texte :
Au début de chaque entretien, si un joueur a lancé au moins deux sorts au tour précédent, transformez le Hurleur marqué au fer.
On raconte que l'une des plus célèbres meutes de loups-garous, la hurlemeute Vildin, n'intègre que ceux qui ont déjà du sang sur les mains.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 4/4

Indice de popularité :

Edition

Ténèbres sur Innistrad #149 08/04/2016

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 403 votes)