Drone en chasse - Le serment des Sentinelles - Carte Magic the Gathering

Drone en chasse
(Stalking Drone)

Drone en chasse
(Stalking Drone)

Invocateur de scions
Rédempteur abject

Indice de popularité :

0.25

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Drone en chasse

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Créature : eldrazi et drone
Rareté :

Commune

Texte :
Carence (Cette carte n'a pas de couleur.)
: Le Drone en chasse gagne +1/+2 jusqu'à la fin du tour. N'activez qu'une seule fois par tour. ( représente un mana incolore.)


Tandis que les Eldrazi s'adaptaient aux jungles de Zendikar, certains adoptèrent les tactiques de prédateurs plus familiers.

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 2/2

Illustrateur :  Slawomir Maniak

Numéro de collection : OGW 124/184

Date de sortie : 22/01/2016

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Stalking Drone

Creature — Eldrazi Drone

Devoid (This card has no color.)
: Stalking Drone gets +1/+1 until end of turn. Activate only once each turn. ( represents colorless mana.)

As the Eldrazi adapted to the jungles of Zendikar, some took on the tactics of more familiar predators.

Jumpstart 2022 - 02/12/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 139 votes)