Prairie dérivante (Drifting Meadow) - Magic the Gathering

Prairie dérivante
(Drifting Meadow)

Prairie dérivante
(Drifting Meadow)

0.25
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Prairie dérivante

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Commune

Texte :
La Prairie dérivante arrive sur le champ de bataille engagée.
: Ajoutez .
Recyclage

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander 2015 #282 13/11/2015

Autre(s) édition(s)

Epopée d'Urza #320 08/10/1998
Commander 2013 #285 01/11/2013
Commander 2014 #292 07/11/2014
Commander Anthology Volume II #248 08/06/2018
Commander 2020 #271 17/04/2020
Dominaria Remastered #245 13/01/2023

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle :
Cette carte appartient à un cycle de cinq terrains (un par couleur) arrivant en jeu engagés et ayant une capacité de Recyclage pour : Prairie dérivante, Île lointaine, Fondrière polluée, Cratère fumant et Karst glissant.
Il est complété par le Paysage désolé (qui arrive en jeu dégagé mais produit du mana incolore.)

Ce cycle donnera lieu à un autre cycle de terrains avec le recyclage (mais cette fois pour un mana coloré) lors de l'extension Carnage : Steppes retirées, Banc de sable isolé, Lande stérile, Caverne oubliée et Halliers tranquilles.

Epopée d'Urza - 08/10/1998

Commander 2013 - 01/11/2013

Commander 2014 - 07/11/2014

Commander 2020 - 17/04/2020

Dominaria Remastered - 13/01/2023


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Eh, j'ai une Ember Beast, là, c'est quoi "ember" en anglais ?
Traducteur B : Bah, tout simple, c'est de l'embre, tu sais, le caillou avec les moustiques dedans.
Traducteur A : Ouais, mais attends, en français, on écrit de l'ambre. D'ailleurs, le traducteur donne "amber" pour "ambre".
Traducteur B : Ben faut croire qu'en Anglais, on peut écrire "ember" ou "amber" indifféremment. Qu'est-ce que tu veux que ça soit d'autre ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 379 votes)