Ruisseau éclatant (Vivid Creek) - Magic the Gathering

Ruisseau éclatant
(Vivid Creek)

Ruisseau éclatant
(Vivid Creek)

0.75
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Ruisseau éclatant

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Le Ruisseau éclatant arrive sur le champ de bataille engagé avec deux marqueurs « charge » sur lui.
: Ajoutez .
, retirez un marqueur « charge » du Ruisseau éclatant : Ajoutez un mana de la couleur de votre choix.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander 2015 #317 13/11/2015

Autre(s) édition(s)

Lorwyn #276 12/10/2007
Premium Deck Series: Slivers #35 01/11/2009
Commander #294 01/06/2011
Planechase 2012 #131 01/06/2012
Modern Masters #226 07/06/2013
Commander 2013 #334 01/11/2013
Planechase Anthology #131 25/11/2016
Commander (édition 2017) #290 25/08/2017
Commander Legends #500 06/11/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Cycle :
Cette carte fait partie d'un cycle de cinq terrains éclatants, les cartes de ce cycle sont :
Prairie éclatante, Ruisseau éclatant, Marécage éclatant, Cordillère éclatante et Bosquet éclatant.

Lorwyn - 12/10/2007

Commander - 01/06/2011

Planechase 2012 - 01/06/2012

Modern Masters - 07/06/2013

Commander 2013 - 01/11/2013

Commander Legends - 06/11/2020

New Capenna Commander - 29/04/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 371 votes)