Étrangleur des terres dévastées (Wasteland Strangler) - Magic the Gathering

Étrangleur des terres dévastées
(Wasteland Strangler)

Étrangleur des terres dévastées
(Wasteland Strangler)

Transgression de l'esprit
Fenaison de l'autel

Indice de popularité :
0.50
Acheter sur Magic Corporation
Nom :

Étrangleur des terres dévastées

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Créature : eldrazi et convertisseur
Rareté :

Rare

Texte :
Carence (Cette carte n'a pas de couleur.)
Quand l'Étrangleur des terres dévastées arrive sur le champ de bataille, vous pouvez mettre une carte qu'un adversaire possède dans le cimetière de ce joueur depuis l'exil. Si vous faites ainsi, une créature ciblée gagne -3/-3 jusqu'à la fin du tour.

Force / Endurance: 3/2

Illustrateur :  Jack Wang

Numéro de collection : BFZ 102/274

Date de sortie : 02/10/2015

Liens externes :  

Edition

La bataille de Zendikar

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Wasteland Strangler

Creature — Eldrazi Processor

Devoid (This card has no color.)
When Wasteland Strangler enters the battlefield, you may put a card an opponent owns from exile into that player's graveyard. If you do, target creature gets -3/-3 until end of turn.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon maintenant on a No rest for the wicked. Comment on traduit ça?
Traducteur B: "no rest" c'est "pas de repos" selon mon dictionnaire... AH MERDE!
Traducteur A: Qu'est-ce qu'il y a?
Traducteur B: Wicked n'est pas traduit dans le dictionnaire! Qu'est-ce qu'on fait?
Traducteur A: On improvise. Que dis-tu de Pas de repos pour les braves? Ça sonne bien, nan?
Traducteur B: Comment sais-tu que "wicked" ça veut dire "brave"?
Traducteur A: Je suis traducteur. C'est mon travail.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 07/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 340 votes)