Le prédateur, navire amiral (Predator, Flagship) - Magic the Gathering

Le prédateur, navire amiral
(Predator, Flagship)

Le prédateur, navire amiral
(Predator, Flagship)

0.09
0.02 Tix
Nom :
Le prédateur, navire amiral
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Artefact légendaire
Rareté :
Rare

Texte :
: Une créature ciblée acquiert le vol jusqu'à la fin du tour.
, : Détruisez une créature avec le vol ciblée.

« Si Linciel périt ce sera par les cieux. »
—Oracle
en-Vecen-Vec

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander 2014 #263 07/11/2014

3 Autre(s) édition(s)

Commander Anthology #225 09/06/2017
Vintage Masters #279 16/06/2014
Némésis #135 14/02/2000

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Commander Anthology
09/06/2017 | 0.21 €

Vintage Masters
16/06/2014

Némésis
14/02/2000 | 0.6 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 144 votes)