Licorne d'opaline (Opaline Unicorn) - Magic the Gathering

Licorne d'opaline
(Opaline Unicorn)

Licorne d'opaline
(Opaline Unicorn)

0.25
Nom :
Licorne d'opaline
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature-artefact : licorne
Rareté :
Commune

Texte :
: Ajoutez un mana de la couleur de votre choix.
Purphoros s'éprit naguère de Nyléa, déesse de la Chasse. Sa passion lui inspira ses œuvres d'art les plus éblouissantes.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/2

Indice de popularité :

Edition

Theros #218 27/09/2013

Autre(s) édition(s)

Conspiracy: Take the Crown #213 26/08/2016

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance :
Il fait référence à Purphoros, dieu des Forges et Nyléa, déesse de la Chasse.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 148 votes)