Réapparition (Regrowth) - Magic the Gathering

Réapparition
(Regrowth)

Réapparition
(Regrowth)

0.47
0.6 Tix
Nom :
Réapparition
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Renvoyez une carte ciblée depuis votre cimetière dans votre main.
Tant que la racine perdure, l'arbre survit.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Duel Decks: Heroes vs. Monsters #64 06/09/2013

17 Autre(s) édition(s)

30th Anniversary Edition #210 28/11/2022
30th Anniversary Edition #507 28/11/2022
Game Night: Free-for-All #106 14/10/2022
Strixhaven Mystical Archive #119 21/04/2021
Strixhaven Mystical Archive #56 21/04/2021
Mystery Booster #1309 11/11/2019
Horizons du Modern #175 14/06/2019
Masters 25 #187 16/03/2018
Vintage Masters #227 16/06/2014

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 2.61 €

Strixhaven Mystical Archive
21/04/2021 | 0.57 €

Mystery Booster
11/11/2019

Horizons du Modern
14/06/2019 | 0.27 €

Masters 25
16/03/2018 | 0.24 €

Vintage Masters
16/06/2014

Masters Edition IV
10/01/2011

Judge Gifts
01/01/1998 | 1 €

Foreign Black Border
11/04/1994 | 2.61 €

3ème Edition
01/04/1994 | 0.69 €

Unlimited
01/12/1993 | 15.2 €

Beta
01/10/1993 | 71.52 €

Alpha
05/08/1993 | 202.87 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 225 votes)