Jugement selon Trostani - Retour à Ravnica - Carte Magic the Gathering

Jugement selon Trostani
(Trostani's judgment)

Jugement selon Trostani
(Trostani's judgment)

Caracal dressé
Destrier aquus

Indice de popularité :

0.25

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Jugement selon Trostani

Coût :

CCM : 6

Type / sous-type :
Éphémère
Rareté :

Commune

Faction: Conclave de Selesnya

Texte :
Exilez une créature ciblée, puis peuplez. (Créez un jeton qui est une copie d'un jeton de créature que vous contrôlez.)

« À défaut d'être sauvés tels qu'ils sont, certains peuvent servir l'Âme du monde. »
—Trostani

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Christopher Moeller

Numéro de collection : RTR 28/274

Date de sortie : 01/10/2012

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Trostani's judgment

Instant

Exile target creature, then populate. (Create a token that's a copy of a creature token you control.)

"Some cannot be saved as they are, but all can serve the Worldsoul."
—Trostani


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 118 votes)