Margouillis du Marennois (Dakmor Salvage) - Magic the Gathering

Margouillis du Marennois
(Dakmor Salvage)

Margouillis du Marennois
(Dakmor Salvage)

0.38
0.67 Tix
Nom :
Margouillis du Marennois

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Le Margouillis du Marennois arrive sur le champ de bataille engagé.
: Ajoutez .
Dragage 2 (Si vous deviez piocher une carte, vous pouvez mettre exactement deux cartes du dessus de votre bibliothèque dans votre cimetière à la place. Si vous faites ainsi, renvoyez cette carte dans votre main depuis votre cimetière. Sinon, piochez une carte.)

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Duel Decks: Izzet vs. Golgari #79 12/09/2012

4 Autre(s) édition(s)

Modern Horizons 3 Commander #333 06/06/2024
Ultimate Masters #240 07/12/2018
Modern Masters #222 07/06/2013
Vision de l'avenir #169 04/05/2007

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Nom :
Le mot "margouillis" est, selon le grand Robert, un mot familier désignant une boue mêlée d'ordures. Il a aussi un second sens, figuré (et remontant à 1750 pour être précis) : "mélange informe ou répugnant, embarras, confusion... => gâchis". De quoi réjouir les amateurs de marais.
Le Marennois, de son côté, est le nom de la région marécageuse de la petite île de Caliman, qui servait de cadre à Portal : Second Age. Peuplé de créatures phyrexianoïdes appelées "chassenuits", il est dirigé par la sorcière Tojira. Cette allusion à l'histoire peu connue de Portal : Second Age est l'une des nombreuses références "érudites" des cartes du bloc Spirale temporelle.

Modern Horizons 3 Commander
06/06/2024 | 0.26 €

Ultimate Masters
07/12/2018 | 0.31 €

Modern Masters
07/06/2013 | 0.44 €

Vision de l'avenir
04/05/2007 | 0.33 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Eh, j'ai une Ember Beast, là, c'est quoi "ember" en anglais ?
Traducteur B : Bah, tout simple, c'est de l'embre, tu sais, le caillou avec les moustiques dedans.
Traducteur A : Ouais, mais attends, en français, on écrit de l'ambre. D'ailleurs, le traducteur donne "amber" pour "ambre".
Traducteur B : Ben faut croire qu'en Anglais, on peut écrire "ember" ou "amber" indifféremment. Qu'est-ce que tu veux que ça soit d'autre ?

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 225 votes)