Carcasse phyrexiane (Phyrexian Hulk) - Magic the Gathering

Carcasse phyrexiane
(Phyrexian Hulk)

Carcasse phyrexiane
(Phyrexian Hulk)

0.1
0.04 Tix
Nom :
Carcasse phyrexiane
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Créature-artefact : phyrexian et golem
Rareté :
Commune

Faction : Faction phyrexiane

Texte :
Une arme d'invasion d'une époque révolue dont le pétrole luisant contenait les plans d'atrocités innombrables.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 5/4

Indice de popularité :

Edition

La nouvelle Phyrexia #150 13/05/2011

6 Autre(s) édition(s)

Magic 2013 #209 13/07/2012
Duel Decks: Phyrexia vs. the Coalition #14 01/03/2010
9ème édition #306 29/08/2005
8ème Edition #310 28/07/2003
7ème Edition #312 02/04/2001
Tempête #302 04/10/1997

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Magic 2013
13/07/2012 | 0.02 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.05 €

8ème Edition
28/07/2003 | 0.14 €

7ème Edition
02/04/2001 | 0.11 €

Tempête
04/10/1997 | 0.16 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 241 votes)