Âpre fleur (Bitterblossom) - Magic the Gathering

Âpre fleur
(Bitterblossom)

Âpre fleur
(Bitterblossom)

Terres dévastées
Épée d'Eau et de Feu

Indice de popularité :

Nom :

Âpre fleur

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Enchantement tribal : peuple fée
Rareté :

Rare

Texte :
Au début de votre entretien, vous perdez 1 point de vie et vous créez un jeton de créature 1/1 noire Peuple fée et Gredin avec le vol.

Le soleil crépusculaire bref de Lorwyn reste suffisamment longtemps à l'horizon pour faire fleurir une espèce de violettes au parfum de malice.

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Nils Hamm

Numéro de collection : JGP 1/8 G11

Date de sortie : 01/01/1998

Liens externes :  

Edition

Judge Gifts

Autres éditions 

                   

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Bitterblossom

Tribal Enchantment — Faerie

At the beginning of your upkeep, you lose 1 life and create a 1/1 black Faerie Rogue creature token with flying.

In Lorwyn's brief evenings, the sun pauses at the horizon long enough for a certain species of violet to bloom with the fragrance of mischief.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, là on a une paire : Breakneck Rider // Neck Breaker.
Traducteur B : Oh le beau jeu de mots ! Du coup, pour la face recto et la face verso, on a casse-cou qui mar...
Traducteur C : Non mais t'es fou ! Non non, la dernière fois qu'on a traduit aussi littéralement, ça a donné fuite d'essence et ils se sont foutus de nous...
Traducteur B : Mais casse-cou veut bien breakneck, et on peut dire "casseur de cous" !
Traducteur C : Briseur de nuques. Et Chevaucheur endiablé. C'est sans appel.
—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 06/07/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 226 votes)