Épouvrombière (Scarecrone) - Magic the Gathering

Épouvrombière
(Scarecrone)

Épouvrombière
(Scarecrone)

3.9
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Épouvrombière
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature-artefact : épouvantail
Rareté :
Rare

Texte :
, sacrifiez un épouvantail : Piochez une carte.
, : Renvoyez une carte de créature-artefact ciblée depuis votre cimetière sur le champ de bataille.

Ses fantogres apportent la joie aux plus dépravés.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 1/2

Indice de popularité :

Edition

Coucheciel #172 05/07/2008

Autre(s) édition(s)

Jumpstart #482 03/07/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Nom :
Le néologisme "épouvrombière" traduit un jeu de mots dans le nom anglais de la carte : en anglais, "scarecrone" est un mot-valise fusionnant "scarecrow" (épouvantail) et "crone" (nom insultant pour désigner une vieille femme). En français, une "rombière" est une abominable bonne femme, d'où l'épouvrombière.

Jumpstart - 03/07/2020


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: bon, aujourd'hui, on a Key to the City à traduire
Traducteur B: facile ça, c'est la clef de la ville !
Traducteur A: Euh, la clé de la ville tu veux dire !
Traducteur B: ben non, regarde comment on avait écrit Clef de nuage
Traducteur A: ben alors regarde comment on a écrit Clé galvanique
...
Traducteur C: j'ai la solution, pile ou face? ... face, on va dire Clé de la ville alors !

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic, tome 43

Proposé par Sphax le 17/05/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 379 votes)