Double immersion
(Double Dip)
Double immersion
(Double Dip)
Nom :
Double immersion
Double Dip
CCM : 5
Type / sous-type :
Éphémère
Choisissez un autre joueur. Vous gagnez 5 points de vie. Au début du premier entretien de votre prochaine partie avec ce joueur, vous gagnez 5 points de vie.
~En plein duel et se prenant une raclée...
~En plein duel et se prenant une raclée...
Edition
Unglued | #3 | 11/08/1998 |
Autorisations en tournois
Vintage
Legacy
Modern
Pionner
Standard
Commander
Duel Commander
Pauper
Couleur
Nom :
Il s'agit d'un jeu de mots impossible à traduire en français, basé sur les multiple sens de l'expression double dip, suivant qu'elle soit utilisée comme nom ou verbe. L'image utilise le sens nominal qui signifie "Glace deux boules".
Cycle :
Cette carte appartient à un cycle de cinq sorts faisant effet immédiatement ainsi qu'au début de la prochaine partie jouée avec le même joueur : Double Dip, Double Take, Double Cross, Double Deal et Double Play.
Leurs textes d'ambiance assemblés forment la comptine suivante :
In a duel and taking a lickin'
the wizard exclaimed, "I'm no chicken.
"I'm facing defeat,
but the next time we meet,
you're in for a nasty butt kickin'."
Soit en français :
En plein duel et se prenant une raclée
le sorcier s'exclama, « Je ne suis pas une poule mouillée.
Je fais face à la défaite,
mais lors de notre prochaine rencontre,
tu vas te faire méchamment botter les fesses. »
Il s'agit d'un jeu de mots impossible à traduire en français, basé sur les multiple sens de l'expression double dip, suivant qu'elle soit utilisée comme nom ou verbe. L'image utilise le sens nominal qui signifie "Glace deux boules".
Cycle :
Cette carte appartient à un cycle de cinq sorts faisant effet immédiatement ainsi qu'au début de la prochaine partie jouée avec le même joueur : Double Dip, Double Take, Double Cross, Double Deal et Double Play.
Leurs textes d'ambiance assemblés forment la comptine suivante :
In a duel and taking a lickin'
the wizard exclaimed, "I'm no chicken.
"I'm facing defeat,
but the next time we meet,
you're in for a nasty butt kickin'."
Soit en français :
En plein duel et se prenant une raclée
le sorcier s'exclama, « Je ne suis pas une poule mouillée.
Je fais face à la défaite,
mais lors de notre prochaine rencontre,
tu vas te faire méchamment botter les fesses. »