Phantasme au rabais (Hunted Phantasm) - Magic the Gathering

Phantasme au rabais
(Hunted Phantasm)

Phantasme au rabais
(Hunted Phantasm)

0.98
0.02 Tix
Nom :
Phantasme au rabais
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : esprit
Rareté :
Rare

Texte :
Le Phantasme au rabais ne peut pas être bloqué.
Quand le Phantasme au rabais arrive sur le champ de bataille, un adversaire ciblé crée cinq jetons de créature 1/1 rouge Gobelin.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Force / Endurance: 4/6

Indice de popularité :

Edition

Ravnica : La Cité des Guildes #55 07/10/2005

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Ce phantasme fait partie d'un cycle de cinq créatures "au rabais" de Ravnica. Le "Hunted" dans son nom a été traduit par "au rabais" à cause d'une traduction semblable, celle de Hunted Wumpus par Wumpus au rabais dans l'édition Masques de Mercadia. "Pourchassé" aurait été nettement plus fidèle, puisque chacune de ces créatures est poursuivie (par les jetons qu'elle met en jeu sous le contrôle d'un adversaire).


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 77 votes)