Le doigt pointé du destin - Unhinged - Carte Magic the Gathering

Le doigt pointé du destin
(Pointy Finger of Doom)

Le doigt pointé du destin
(Pointy Finger of Doom)

Mon premier grimoire
Baguette de fessée

Indice de popularité :

1

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Le doigt pointé du destin

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Artefact
Rareté :

Rare

Texte :
, : Faites tourner Le doigt pointé du destin au centre de la table et assurez-vous qu'il fasse une rotation complète, puis détruisez le permanent le plus proche du doigt pointé.

« Je voulais faire un jeu de mots stupide avec 'Faites tourner la bouteille', mais j'étais certain que personne ne connaissait ce jeu. »
—Bucky, rédacteur de textes d'ambiance

Illustrateur :  Martina Pilcerova

Numéro de collection : UNH 126/140 Robo-Samurai;

Date de sortie : 19/11/2004

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Pointy Finger of Doom

Artifact

, : Spin Pointy Finger of Doom in the middle of the table so that it rotates completely at least once, then destroy the closest permanent the finger points to.

"I would have made a 'Spin-The-Bottle' joke if I thought anyone reading this had ever played the game."
—Bucky, flavor text writer

Traduction :
La traduction officielle est assez curieuse, puisqu'il s'agit plus logiquement d'un doigt 'pointu' que d'un doigt 'pointé'.

Texte d'ambiance :
Pour jouer au jeu de la bouteille, probablement inventé par Gwendlyn Di Corci, les joueurs s'assoient en rond autour d'une bouteille posée horizontalement, et ils la font tourner chacun à leur tour. Quand elle s'arrête, la personne qui l'a faite tourner embrasse celle qui est désignée par le goulot.

Oui, c'est un jeu qui demande d'embrasser les autres joueurs. Pour des raisons d'éthique, nous ne pouvons pas recommander ce jeu à nos sectateurs les plus jeunes. Il est en effet beaucoup plus sain et moral de réduire son adversaire en cendres ou de le piétiner à coups de Colosse de sombracier.

Unsanctioned - 29/02/2020


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Dites les gars, on s'est trompés ! "plane" ça veut dire "avion", non ? Pourquoi on traduit pas "planeswalker" par "marchenavion" alors ? "Arpenteur" ça veut rien dire ! On est vraiment trop nuls. Corrigez-moi ça tout de suite !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 115 votes)