Piègepont (Ensnaring Bridge) - Magic the Gathering

Piègepont
(Ensnaring Bridge)

Piègepont
(Ensnaring Bridge)

11.81
3.16 Tix
Nom :
Piègepont
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Rare

Texte :
Les créatures avec une force supérieure au nombre de cartes dans votre main ne peuvent pas attaquer.
« Pourquoi construire un pont qui doit être gardé ? »
—Championne elfe

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

8ème Edition #300 28/07/2003

9 Autre(s) édition(s)

Mystery Booster 2 #219 02/08/2024
Tales of Middle-earth Commander #350 23/06/2023
Tales of Middle-earth Commander #380 23/06/2023
Tales of Middle-earth Commander #380z 23/06/2023
Double masters #253 07/08/2020
Masters 25 #224 16/03/2018
Les Inventions de Kaladesh #37 30/09/2016
7ème Edition #294 02/04/2001
Forteresse #133 05/03/1998

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Texte d'ambiance :
Son auteure est une championne elfe.

Mystery Booster 2
02/08/2024 | 10.39 €

Tales of Middle-earth Commander
23/06/2023 | 17.94 €

Double masters
07/08/2020 | 11.73 €

Masters 25
16/03/2018 | 12.22 €

7ème Edition
02/04/2001 | 10.74 €

Forteresse
05/03/1998 | 13.84 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 283 votes)