Appel de la forêt (Call of the Wild) - Magic the Gathering

Appel de la forêt
(Call of the Wild)

Appel de la forêt
(Call of the Wild)

Armure de boisblanc
Araignée de la canopée
Indice de popularité :
1
Acheter sur Magic Corporation
Nom :

Appel de la forêt

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Enchantement
Rareté :

Rare

Texte :
: Révélez la carte du dessus de votre bibliothèque. Si c'est une carte de créature, mettez-la sur le champ de bataille. Sinon, mettez-la dans votre cimetière.

Qu'il soit murmure ou rugissement, l'appel est entendu par tous et nul, jamais, ne le refuse.

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  Paolo Parente

Numéro de collection : 8ED 235/357

Date de sortie : 28/07/2003

Liens externes :  

Edition

8ème Edition

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Call of the Wild

Enchantment

: Reveal the top card of your library. If it's a creature card, put it onto the battlefield. Otherwise, put it into your graveyard.

From a whisper to a roar, the call is heard by all and refused by none.

Aquilon - 09/06/1997


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


-Bon, carte suivante. Uhmm Terrus Wurm, "wurm" ça va c'est "guivre", mais quelqu'un sait ce que c'est "terrus" ?
-Ben dans le dico il y a pas de traduction, ça ressemble à "terrain" mais "terrain" c'est "land" normalement.
-Sinon comme ça a une consonance latine, on peut traduire littéralement.
-Du coup ça fait "Guivre terrus", ça veut rien dire!
-Nan mais si ça se trouve, le terrus c'est un truc de leur storyline, on met "du terrus".
-Ah ouais c'est bien ça, allez c'est validé.
-Euh, les gars, on vient de traduire par Guivre du terrus ?
-Bah oui pourquoi ? Oh...
-Bon, carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome X

Proposé par niuttuc le 21/06/2014

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 343 votes)