Précepteur matérialiste - Classique, 6ème Edition - Carte Magic the Gathering

Précepteur matérialiste
(Worldly Tutor)

Précepteur matérialiste
(Worldly Tutor)

Végétation luxuriante
Loup de Wylouli

Indice de popularité :

17.9

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Précepteur matérialiste

Coût :

CCM : 1

Type / sous-type :
Éphémère
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Cherchez dans votre bibliothèque une carte de créature, révélez-la, puis mélangez et mettez la carte au-dessus.

« Et bientôt, le rhinocéros mangeait dans la paume d'Aselbo, tandis que le serpent attendait à ses talons. »
—Afari,
Récits.

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  David O'Connor

Numéro de collection : 6ED 269/350

Date de sortie : 26/04/1999

Liens externes :  

Edition

Classique, 6ème Edition

Autres éditions 

         

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Worldly Tutor

Instant

Search your library for a creature card, reveal it, then shuffle and put the card on top.

"Aselbo soon had the rhino eating from his palm and the snake waiting at his heels."
—Afari,
Tales

Mirage - 01/09/1996

Dominaria Remastered - 13/01/2023

Dominaria Remastered - 13/01/2023

Dominaria Remastered - 13/01/2023


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 108 votes)