Ailes de clairpollen (Pollenbright Wings) - Magic the Gathering

Ailes de clairpollen
(Pollenbright Wings)

Ailes de clairpollen
(Pollenbright Wings)

0.09
Nom :
Ailes de clairpollen
Coût :
CCM : 6

Type / sous-type : Enchantement : aura
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Enchanter : créature
La créature enchantée a le vol.
À chaque fois que la créature enchantée inflige des blessures de combat à un joueur, créez autant de jetons de créature 1/1 verte Saprobionte.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

The List #GK1-115 11/11/2019

6 Autre(s) édition(s)

Wilds of Eldraine Commander #143 08/09/2023
The List #1465 11/11/2019
Les guildes de Ravnica Guild kit #115 02/11/2018
Planechase Anthology #103 25/11/2016
Planechase 2012 #103 01/06/2012
Ravnica : La Cité des Guildes #219 07/10/2005

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Wilds of Eldraine Commander
08/09/2023 | 0.28 €

The List
11/11/2019

Les guildes de Ravnica Guild kit
02/11/2018 | 0.13 €

Planechase Anthology
25/11/2016 | 0.14 €

Planechase 2012
01/06/2012 | 0.15 €

Ravnica : La Cité des Guildes
07/10/2005 | 0.18 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 245 votes)