Karlov du Conseil fantôme (Karlov of the Ghost Council) - Magic the Gathering

Karlov du Conseil fantôme
(Karlov of the Ghost Council)

Karlov du Conseil fantôme
(Karlov of the Ghost Council)

Nom :
Karlov du Conseil fantôme
Coût :

Type / sous-type : Créature légendaire : esprit et conseiller
Rareté :
Rare mythique

Texte :
À chaque fois que vous gagnez des points de vie, mettez deux marqueurs +1/+1 sur Karlov du Conseil fantôme.
, retire six marqueurs +1/+1 de Karlov du Conseil fantôme : Exilez la créature ciblée.

« Teysa me croit-elle dupe de ses manigances ? Nous sommes une famille d'ambiteux. »

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 2/2

Indice de popularité :

Edition

Judge Gift Cards 2021 #7 01/01/2021

4 Autre(s) édition(s)

Ravnica Remastered #193 12/01/2024
Ravnica Remastered #369 12/01/2024
Ravnica Remastered #437 12/01/2024
Commander 2015 #46 13/11/2015

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 7.26 €

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 13.9 €

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 13.9 €

Commander 2015
13/11/2015 | 6.66 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 134 votes)