Fontaine de jouvence (Fountain of Youth) - Magic the Gathering

Fontaine de jouvence
(Fountain of Youth)

Fontaine de jouvence
(Fountain of Youth)

0.35
Nom :
Fontaine de jouvence
Coût :

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Commune

Texte :
, : Vous gagnez 1 point de vie.
Certains prétendent que l'eau revitalisante de la fontaine est celle des premières pluies qui tombèrent sur Dominaria.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Pro Tour Collector Set #mj98sb 01/05/1996

7 Autre(s) édition(s)

10ème édition #323 13/07/2007
Classique, 6ème Edition #286 26/04/1999
5ème Edition #372 24/03/1997
Pro Tour Collector Set #ml98 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #shr98sb 01/05/1996
Chronicles #98 01/08/1995
The Dark #103 01/08/1994

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

10ème édition
13/07/2007 | 0.14 €

Classique, 6ème Edition
26/04/1999 | 0.12 €

5ème Edition
24/03/1997 | 1.06 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 0.55 €

Pro Tour Collector Set
01/05/1996 | 0.74 €

Chronicles
01/08/1995 | 0.11 €

The Dark
01/08/1994 | 2.23 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Ça veut dire quoi "taurean mauler" ?
Traducteur B : Mon logiciel de traduction me dit "meurtrisseur du taureau".
Traducteur A : Mais c'est pas logique, l'image représente un taureau justement...
Traducteur B : Ben ptêt' qu'on le voit pas le meurtrisseur, si c'est un fantôme par exemple.
Traducteur A : Quand même, je trouve ça bizarre...
Traducteur B : Tu veux qu'on traduise "Meutrisseur invisible du taureau et faites pas chier on a 149 autres cartes à traduire pour demain" ?"

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 14 votes)