Souhait rusé (Cunning Wish) - Magic the Gathering

Souhait rusé
(Cunning Wish)

Souhait rusé
(Cunning Wish)

1.07
Nom :
Souhait rusé
Coût :

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare

Texte :
Vous pouvez révélez une carte d'éphémère que vous possédez en dehors de la partie et la mettre dans votre main. Exilez le Souhait rusé.
Il souhaita la connaissance, mais pas l'esprit pour la domestiquer.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

World Championship Decks 2002 #cr37 14/08/2002

5 Autre(s) édition(s)

Mystery Booster 2 #159 02/08/2024
Judge Gift Cards 2007 #2 01/01/2007
World Championship Decks 2003 #dz37 06/08/2003
Jugement #37 27/05/2002
Judge Gifts #29 01/01/1998

Autorisations en tournois

Cette carte est une cate de collection et n'est pas jouable en tournois.
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Mystery Booster 2
02/08/2024 | 1.34 €

World Championship Decks 2003
06/08/2003 | 1.07 €

Jugement
27/05/2002 | 3.79 €

Judge Gifts
01/01/1998


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Dark Mogwaï le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 245 votes)