Détrousseur des rivages (Shoreline Looter) - Magic the Gathering

Détrousseur des rivages
(Shoreline Looter)

Détrousseur des rivages
(Shoreline Looter)

0.19
0.03 Tix
Nom :
Détrousseur des rivages
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Créature : rat et gredin
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Le Détrousseur des rivages ne peut pas être bloqué.
Seuil — À chaque fois que le Détrousseur des rivages inflige des blessures de combat à un joueur, piochez une carte. Puis défaussez-vous d'une carte à moins qu'il y ait au moins sept cartes dans votre cimetière.

La capacité des écumeurs d'eau à détecter le danger à la moindre ondulation en font des compagnons de choix pour les dragueurs de Longue-Rivière.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 1/1

Indice de popularité :

Edition

Bloomburrow #70 02/08/2024

Autre(s) édition(s)

Bloomburrow #382 02/08/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 149 votes)