Ral et le Labyrinthe implicite (Ral and the Implicit Maze) - Magic the Gathering

Ral et le Labyrinthe implicite
(Ral and the Implicit Maze)

Ral et le Labyrinthe implicite
(Ral and the Implicit Maze)

0.35
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Ral et le Labyrinthe implicite
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Enchantement : saga
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
(Au moment où cette saga arrive sur le champ de bataille et après votre étape de pioche, ajoutez un marqueur « sapience ». Sacrifiez après III.)

I — Ral et le Labyrinthe implicite inflige 2 blessures à chaque créature et planeswalker que vos adversaires contrôlent.

II — Vous pouvez vous défausser d'une carte. Si vous faites ainsi, exilez les deux cartes du dessus de votre bibliothèque. Vous pouvez les jouer jusqu'à la fin de votre prochain tour.

III — Créez un jeton Anomalie englousorts. (C'est une créature 2/2 Anomalie avec « À chaque fois que vous lancez un sort non-créature, mettez un marqueur +1/+1 sur l'Anomalie englousorts. »)

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Modern Horizons 3 #132 07/06/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 58 votes)