Fieillecreuseur obstiné - Les Hors-la-loi de Croisetonnerre - Carte Magic the Gathering

Fieillecreuseur obstiné
(Stubborn Burrowfiend)

Fieillecreuseur obstiné
(Stubborn Burrowfiend)

Paladin de Piquebois
Désarçonner

Indice de popularité :

0.35

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Fieillecreuseur obstiné

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Créature : blaireau et bête et monture
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
À chaque fois que le Fieillecreuseur obstiné devient sellé pour la première fois à chaque tour, meulez deux cartes, puis le Fieillecreuseur obstiné gagne +X/+X jusqu'à la fin du tour, X étant le nombre de cartes de créature dans votre cimetière.
Seller 2 (Engagez n'importe quel nombre d'autres créatures que vous contrôlez dont la force totale est supérieure ou égale à 2 : Cette monture devient sellée jusqu'à la fin du tour. Ne sellez que lorsque vous pourriez lancer un rituel.)

Force / Endurance: 2/2

Illustrateur :  Angelo Bortolini

Numéro de collection : OTJ 184/332

Date de sortie : 19/04/2024

Liens externes :  

Edition

Les Hors-la-loi de Croisetonnerre

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Stubborn Burrowfiend

Creature — Badger Beast Mount

Whenever Stubborn Burrowfiend becomes saddled for the first time each turn, mill two cards, then Stubborn Burrowfiend gets +X/+X until end of turn, where X is the number of creature cards in your graveyard.
Saddle 2 (Tap any number of other creatures yo control with total power 2 or more: This Mount becomes saddled until end of turn. Saddle only as a sorcery.)


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Alors c'est quoi la prochaine ?
Traducteur B : Lake of the Dead... ça a pas l'air trop dur...
Traducteur A : Alors si j'utilise notre traducteur ça donne Lac des Morts...
Traducteur B : Nan... C'est pas logique, si on traduit mot à mot ça donne : lac de la mort.
Traducteur A : Mais pourtant...
Traducteur B : Tais-toi. J'ai raison. Et puis je l'ai déjà mis...
Traducteur C : Salut les mecs ! C'était quoi le dernier ? Mais ça donne le lac des Morts ! Pas le lac de la mort ! qui a écrit ça ?
Traducteur B : Lui, alors que lui expliquait que c'était pas ça.
Traducteur A : Mais, mais...

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome XIX

Proposé par BeaufdeFrance le 20/12/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Dans quelle communauté faut-il piocher pour recruter de bons assassins ?

Résultats (déjà 78 votes)