Tunnel d'accès (Access Tunnel) - Magic the Gathering

Tunnel d'accès
(Access Tunnel)

Tunnel d'accès
(Access Tunnel)

Grimoire des légendes
Landes cendreuses

Indice de popularité :
Nom :

Tunnel d'accès

Type / sous-type :
Terrain
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
: Ajoutez .
, : Une créature ciblée de force inférieure ou égale à 3 ne peut pas être bloquée ce tour-ci.


« À bientôt ! Je vous ramènerai une armée de Touque au matin. »
—Pippin

Illustrateur :  Alayna Danner

Numéro de collection : MKC 247/318

Date de sortie : 16/02/2024

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Access Tunnel

Land

: Add .
, : Target creature with power 3 or less can't be blocked this turn.

Oriq agents stick to the dark corners of Arcavios, unseen yet ever-present.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 339 votes)