Shamane frustefeu (Pyrewild Shaman) - Magic the Gathering

Shamane frustefeu
(Pyrewild Shaman)

Shamane frustefeu
(Pyrewild Shaman)

Nom :
Shamane frustefeu
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Créature : gobelin et shamane
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Coup de sang, défaussez-vous du Shamane frustefeu : Une créature attaquante ciblée gagne +3/+1 jusqu'à la fin du tour.
À chaque fois qu'au moins une créature que vous contrôlez inflige des blessures de combat à un joueur, si le Shamane frustefeu est dans votre cimetière, vous pouvez payer . Si vous faites ainsi, renvoyez le Shamane frustefeu dans votre main.

Texte Oracle | Texte VO

Force / Endurance: 3/1

Indice de popularité :

Edition

Ravnica: Clue Edition #144 09/02/2024

Autre(s) édition(s)

Le Labyrinthe du Dragon #36 03/05/2013
Modern Masters édition 2017 #106 17/03/2017
Double masters #138 07/08/2020

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 14 votes)