Lumière dévorante (Devouring Light) - Magic the Gathering

Lumière dévorante
(Devouring Light)

Lumière dévorante
(Devouring Light)

0.35
0.04 Tix
Nom :
Lumière dévorante
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Convocation
Exilez une créature attaquante ou bloqueuse ciblée.

Les justes sont les bienvenus dans la lumière, celle-là même qui bannit le mal.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Ravnica Remastered #305 12/01/2024

8 Autre(s) édition(s)

Ravnica Remastered #15 12/01/2024
March of the Machine Commander #180 21/04/2023
Jumpstart 2022 #175 02/12/2022
Starter Commander Decks #18 02/12/2022
Jumpstart: Historic Horizons #67 26/08/2021
Les guildes de Ravnica Guild kit #103 02/11/2018
Magic 2015 #9 18/07/2014
Ravnica : La Cité des Guildes #13 07/10/2005

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 0.11 €

March of the Machine Commander
21/04/2023 | 0.11 €

Jumpstart 2022
02/12/2022 | 0.14 €

Starter Commander Decks
02/12/2022 | 0.06 €

Magic 2015
18/07/2014 | 0.04 €

Ravnica : La Cité des Guildes
07/10/2005 | 0.15 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 208 votes)