Faille cyclonique (Cyclonic Rift) - Magic the Gathering

Faille cyclonique
(Cyclonic Rift)

Faille cyclonique
(Cyclonic Rift)

36.90
Acheter sur Magic Corporation
Nom :
Faille cyclonique
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare mythique

Texte :
Renvoyez un permanent non-terrain ciblé que vous ne contrôlez pas dans la main de son propriétaire.
Surcharge

Les Izzet sont spécialisés dans les catastrophes artificielles.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Ravnica Remastered #313 12/01/2024

Autre(s) édition(s)

Retour à Ravnica #35 01/10/2012
Commander 2014 #104 07/11/2014
Modern Masters édition 2017 #35 17/03/2017
Double masters #47 07/08/2020
Double masters #339 07/08/2020
Commander Masters #84 04/08/2023
Commander Masters #485 04/08/2023
Ravnica Remastered #40 12/01/2024
Ravnica Remastered #419 12/01/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Retour à Ravnica - 01/10/2012

Commander 2014 - 07/11/2014

Double masters - 07/08/2020

Double masters - 07/08/2020

Commander Masters - 04/08/2023

Commander Masters - 04/08/2023

Ravnica Remastered - 12/01/2024

Ravnica Remastered - 12/01/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 6 votes)