Bosquets épars (Scattered Groves) - Magic the Gathering

Bosquets épars
(Scattered Groves)

Bosquets épars
(Scattered Groves)

Nom :
Bosquets épars
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Terrain : forêt et plaine
Rareté :
Rare

Texte :
( : Ajoutez ou .)
Les Bosquets épars arrivent sur le champ de bataille engagés.
Recyclage (, défaussez-vous de cette carte : Piochez une carte.)

« Nous serons à l'abri là-bas. À l'abri des Guépards et du Maître. »
—Le Septième Docteur

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Universes Beyond: Doctor Who #892 13/10/2023

Autre(s) édition(s)

Amonkhet #247 28/04/2017
Tales of Middle-earth Commander #328 23/06/2023
Commander Masters #1026 04/08/2023
Murders at Karlov Manor Commander #286 16/02/2024
Fallout #1033 08/03/2024
Fallout #286 08/03/2024
Fallout #505 08/03/2024
Fallout #814 08/03/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #315 19/04/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Amonkhet - 28/04/2017

Fallout - 08/03/2024

Fallout - 08/03/2024

Fallout - 08/03/2024

Fallout - 08/03/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Tiens, un Zombie Musher. Tu peux regarder ce que c'est, "musher" ?
Traducteur B : T'es vraiment naze, toi, un "musher" c'est celui qui "mush". Bon, attends, "mush"... Je trouve "bouillie, liquide".
Traducteur C : C'est louche, quand même, l'image montre un zombie qui conduit un traîneau.
Traducteur A : Ben parce qu'il fait fondre la neige en passant dessus, il la liquéfie ?
Traducteur B : Ah attends, pour "mush" je trouve aussi "mushroom", comme dans "champignons hallucinogènes". Je pense que c'est un zombie qui vend des champis, et du coup l'image est bizarre comme ça. Pour ça aussi qu'il régénère.
Traducteur C : Hein, quoi ? Quel rapport avec quoi que ce soit ?
Traducteur A : Rhaah, on s'en fout, on a qu'à mettre "Zombie faiseur de bouillie" ou "Zombie liquéfieur"...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 201 votes)