Talisman d'indulgence (Talisman of Indulgence) - Magic the Gathering

Talisman d'indulgence
(Talisman of Indulgence)

Talisman d'indulgence
(Talisman of Indulgence)

Nom :
Talisman d'indulgence
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Artefact
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: Ajoutez .
: Ajoutez ou . Le Talisman d'indulgence vous inflige 1 blessure.

« Oh, Docteur. Vous berner une fois était un plaisir. Mais vous berner une seconde fois de la même façon ? C'est un privilège. »
—Madame Kovarian

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Universes Beyond: Doctor Who #252 13/10/2023

Autre(s) édition(s)

Mirrodin #255 03/10/2003
Archenemy: Nicol Bolas #91 16/06/2017
Secret Lair Drop Series #1054 02/12/2019
Forgotten Realms Commander #219 23/07/2021
Warhammer 40,000 #257 07/10/2022
Universes Beyond: Doctor Who #843 13/10/2023
Fallout #248 08/03/2024
Fallout #776 08/03/2024
Modern Horizons 3 Commander #312 06/06/2024

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Mirrodin - 03/10/2003

Archenemy: Nicol Bolas - 16/06/2017

Fallout - 08/03/2024

Fallout - 08/03/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 50 votes)