Vitu-Ghazi, la Citarborescence (Vitu-Ghazi, the City-Tree) - Magic the Gathering

Vitu-Ghazi, la Citarborescence
(Vitu-Ghazi, the City-Tree)

Vitu-Ghazi, la Citarborescence
(Vitu-Ghazi, the City-Tree)

Nom :
Vitu-Ghazi, la Citarborescence

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
: Ajoutez .
, : Créez un jeton de créature 1/1 verte Saprobionte.

En automne, elle sème ses graines dans les rues, et quand vient le printemps, ses enfants germent au service du Conclave.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Wilds of Eldraine Commander #173 08/09/2023

Autre(s) édition(s)

Ravnica : La Cité des Guildes #285 07/10/2005
Archenemy #136 18/06/2010
Duel Decks: Ajani vs. Nicol Bolas #37 02/09/2011
Planechase 2012 #130 01/06/2012
Commander 2013 #332 01/11/2013
Planechase Anthology #130 25/11/2016
Forgotten Realms Commander #272 23/07/2021

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Archenemy - 18/06/2010

Commander 2013 - 01/11/2013

Planechase Anthology - 25/11/2016


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Trumpet blast!
Traducteur B: Bah c'est simple, ça veut littéralement dire sonnerie de trompette.
Traducteur A: T'as vu la carte? Je sais pas, mais ça ressemble pas vraiment à des trompettes, nan?
Traducteur B: Ouais bof... Comment traduirais-tu sinon? C'est pas comme s'il y avait des milliers de façon d'interprêter, non plus.
Traducteur A: Je dis qu'on pourrait dire qu'il s'agit d'une trompe, ça ressemble plus à un cor de bataille, et trompe c'est un bon compromis entre cor de bataille et trompette. Sonnerie de trompe! Voilà!
Traducteur B: Non mais depuis quand tu essaie de faire des traductions de qualité, toi?
Traducteur A: Je sais pas, aujourd'hui je me suis levé du bon pied. Tu vas voir, dans 5 ans les joueurs nous remercieront de suivre le lore des cartes...

-Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 08/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 5 votes)