Brimades (Victimize) - Magic the Gathering

Brimades
(Victimize)

Brimades
(Victimize)

Nom :
Brimades
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Rituel
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Choisissez deux cartes de créature ciblées dans votre cimetière. Sacrifiez une créature. Si vous faites ainsi, renvoyez, engagées, les cartes choisies sur le champ de bataille.
« Meurs. Mais meurs en sachant que ta misérable existence me rapportera une belle récompense. »
—Zul Ashur, seigneur liche

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander Masters #195 04/08/2023

Autre(s) édition(s)

Epopée d'Urza #166 08/10/1998
Conspiracy #133 06/06/2014
Commander 2014 #169 07/11/2014
Commander 2015 #139 13/11/2015
Eternal Masters #113 10/06/2016
Commander Anthology #72 09/06/2017
Commander Legends #157 06/11/2020
Commander Legends #3657 06/11/2020
Forgotten Realms Commander #112 23/07/2021

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Epopée d'Urza - 08/10/1998

Conspiracy - 06/06/2014

Commander 2014 - 07/11/2014

Commander 2015 - 13/11/2015

Eternal Masters - 10/06/2016

Commander Anthology - 09/06/2017

Commander Legends - 06/11/2020

Commander Legends - 06/11/2020

Modern Horizons 3 - 07/06/2024

Modern Horizons 3 - 07/06/2024


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 423 votes)