Jugement de Tezzeret - Alchemy: Phyrexia - Carte Magic the Gathering

Jugement de Tezzeret
(Tezzeret's Reckoning)

Jugement de Tezzeret
(Tezzeret's Reckoning)

Métamorphe chirurgical
Jeune pestaile

Indice de popularité :

Nom :

Jugement de Tezzeret

Coût :

CCM : 2

Type / sous-type :
Éphémère
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
Exilez aléatoirement trois cartes de votre bibliothèque, face cachée, et regardez-les. Tant qu'elles restent exilées, vous pouvez jouer une de ces cartes.

Illustrateur :  Camille Alquier

Numéro de collection : YONE 7/30

Date de sortie : 28/02/2023

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Tezzeret's Reckoning

Instant

Exile three random cards from your library face down and look at them. For as long as they remain exiled, you may play one of those cards.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 201 votes)