Assaut sismique (Seismic Assault) - Magic the Gathering

Assaut sismique
(Seismic Assault)

Assaut sismique
(Seismic Assault)

0.87
0.02 Tix
Nom :
Assaut sismique
Coût :
CCM : 3

Type / sous-type : Enchantement
Rareté :
Rare

Texte :
Défaussez-vous d'une carte de terrain : L'Assaut sismique inflige 2 blessures à n'importe quelle cible.
La Terre se blesse elle-même avec le feu.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

7ème Edition #216 02/04/2001

4 Autre(s) édition(s)

Ultimate Masters #146 07/12/2018
10ème édition #228 13/07/2007
8ème Edition #219 28/07/2003
Exode #101 16/06/1998

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Traduction :
Il y a un faux sens dans la traduction. Le traducteur a visiblement confondu les verbe to harm oneself (se blesser) et to arm oneself (s'armer)... il faudra attendre la 10ième édition pour que l'erreur soit corrigée.

Ultimate Masters
07/12/2018 | 0.3 €

10ème édition
13/07/2007 | 0.64 €

8ème Edition
28/07/2003 | 0.38 €

Exode
16/06/1998 | 1.34 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, maintenant que nous sommes débarrassés du traducteur C, il serait grand temps de se décider sur cette foutue traduction du Night of Souls' Betrayal.
Traducteur D : Moi, je ne vois pas ce qu'il y a à reprocher à ma traduction en "chevalier des âmes de la trahison".
Traducteur B : Ecoute, il n'y a pas de chevalier dans Kamigawa.
Traducteur D : Ah oui, c'est vrai. Bon, "Âmes des trahisons de la nuit", alors ?
Traducteur B : Mouais, ça se rapproche de ce que je proposais. Et puis il y a des âmes sur l'illustration.
Traducteur A : Rah, mais arrêtez, la capacité n'est pas du tout du style des enchantements qui deviennent des créatures.
Traducteur D : Bah, je vois pas le problème. Regarde le Martyre de la cause, lui non plus n'a pas de capacité enchantement-créature.
Traducteur C : *Se retourne dans sa tombe*

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 144 votes)