Anéantir les puissants - Warhammer 40,000 - Carte Magic the Gathering

Anéantir les puissants
(Fell the Mighty)

Anéantir les puissants
(Fell the Mighty)

Manœuvre de capture
Heure du jugement

Indice de popularité :

Nom :

Anéantir les puissants

Coût :

CCM : 5

Type / sous-type :
Rituel
Rareté :

Rare

Texte :
Détruisez toutes les créatures de force supérieure à la force d'une créature ciblée.

La bataille s'ouvrit par un déferlement de Tyranides et se conclut avec la chanoinesse Lucretia dominant une montagne de cadavres carbonisés.

Illustrateur :  Steve Argyle

Numéro de collection : 40K 186/168

Date de sortie : 07/10/2022

Liens externes :  

Edition

Warhammer 40,000

Autres éditions 

               

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Fell the Mighty

Sorcery

Destroy all creatures with power greater than target creature's power.

The battle began with an overwhelming wave of Tyranids and ended with Canoness Lucretia standing atop a huge pile of charred alien corpses.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour décrocher l'or aux JO, il faut :

Résultats (déjà 44 votes)