Temple du silence (Temple of Silence) - Magic the Gathering

Temple du silence
(Temple of Silence)

Temple du silence
(Temple of Silence)

0.25
0.31 Tix
Nom :
Temple du silence
Coût :

Type / sous-type : Terrain
Rareté :
Rare

Texte :
Le Temple du silence arrive sur le champ de bataille engagé.
Quand le Temple du silence arrive sur le champ de bataille, regard 1.
: Ajoutez ou .

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Dominaria United Commander #237 09/09/2022

20 Autre(s) édition(s)

Fondations #704 15/11/2024
Mornebrune : la Maison de l'Horreur Commander #312 27/09/2024
Modern Horizons 3 Commander #391 06/06/2024
Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander #333 19/04/2024
Fallout #1052 08/03/2024
Fallout #310 08/03/2024
Fallout #524 08/03/2024
Fallout #838 08/03/2024
Lost Caverns of Ixalan Commander #358 17/11/2023

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024 | 0.2 €

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024

Lost Caverns of Ixalan Commander
17/11/2023 | 0.18 €

Commander Masters
04/08/2023 | 0.5 €

March of the Machine Commander
21/04/2023 | 0.21 €

New Capenna Commander
29/04/2022 | 0.19 €

Commander 2021
23/04/2021 | 0.23 €

Édition de base 2021
15/07/2020 | 0.2 €

Édition de base 2021
15/07/2020 | 1.37 €

Edition de base 2020
12/07/2019 | 0.04 €

Theros
27/09/2013 | 0.32 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Knight of the Skyward Eye. C'est quoi, "ward" ?
Traducteur B : Je crois que ça veut dire "rune de garde".
Traducteur C : Hein ?! Mais ça n'a rien à voir !
Traducteur B : Ben si, c'est un oeil.
Traducteur C (brandissant un dictionnaire) : il est écrit là-dedans que le suffixe "ward", tout comme "wards" d'ailleurs, veut dire "dans la direction de". Comme "backwards" qui veut dire "en arrière", par exemple.
Traducteur A : Ok, ok, j'ai rien dit, maintenant pose ce truc, tu vas blesser quelqu'un.
Traducteur B : On n'a pas idée d'utiliser des dicos aussi gros...
Traducteur A : Bon donc ça donne quoi alors ce nom ?
Traducteur C : Littéralement, ça veut dire "Chevalier de l'Œil tourné vers le Ciel", mais on peut pas traduire comme ça, ce serait ridicule...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 103 votes)