Explosion mesurée - Horizons du Modern 2 - Carte Magic the Gathering

Explosion mesurée
(Calibrated Blast)

Explosion mesurée
(Calibrated Blast)

Apprenti de Breya
Capitaine Ripley Vance

Indice de popularité :

0.5

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Explosion mesurée

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Éphémère
Rareté :

Rare

Texte :
Révélez les cartes du dessus de votre bibliothèque jusqu'à ce que vous révéliez une carte non-terrain. Mettez les cartes révélées au-dessous de votre bibliothèque dans un ordre aléatoire. Quand vous révélez une carte non-terrain de cette manière, l'Explosion mesurée inflige un nombre de blessures égal à la valeur de mana de cette carte à n'importe quelle cible.
Flashback (Vous pouvez lancer cette carte depuis votre cimetière pour son coût de flashback. Exilez-la ensuite.)

Illustrateur :  Evan Shipard

Numéro de collection : MH2 118/303

Date de sortie : 11/06/2021

Liens externes :  

Edition

Horizons du Modern 2

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Calibrated Blast

Instant

Reveal cards from the top of your library until you reveal a nonland card. Put the revealed cards on the bottom of your library in a random order. When you reveal a nonland card this way, Calibrated Blast deals damage equal to that card's mana value to any target.
Flashback (You may cast this card from your graveyard for its flashback cost. Then exile it.)


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 71 votes)