Citadelle de sombracier (Darksteel Citadel) - Magic the Gathering

Citadelle de sombracier
(Darksteel Citadel)

Citadelle de sombracier
(Darksteel Citadel)

0.67
Nom :
Citadelle de sombracier

Type / sous-type : Terrain-artefact
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Indestructible
: Ajoutez .

Les édifices en sombracier défient les assauts et le temps.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander 2021 #285 23/04/2021

15 Autre(s) édition(s)

Mystery Booster 2 #107 02/08/2024
The Brothers' War Commander #180 18/11/2022
Double masters #315 07/08/2020
Secret Lair Drop Series #608 02/12/2019
Mystery Booster #1662 11/11/2019
Commander 2018 #241 10/08/2018
Commander Anthology Volume II #243 08/06/2018
Duel Decks: Elves vs. Inventors #65 18/04/2018
Commander 2016 #288 11/11/2016

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Mystery Booster 2
02/08/2024 | 1.07 €

The Brothers' War Commander
18/11/2022 | 1.67 €

Double masters
07/08/2020 | 1.07 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 15.2 €

Mystery Booster
11/11/2019

Commander 2018
10/08/2018 | 0.6 €

Commander Anthology Volume II
08/06/2018 | 0.71 €

Duel Decks: Elves vs. Inventors
18/04/2018 | 0.6 €

Commander 2016
11/11/2016 | 0.59 €

Modern Masters (2015 Edition)
22/05/2015 | 0.73 €

Commander 2014
07/11/2014 | 0.71 €

Magic 2015
18/07/2014 | 0.43 €

Duel Decks: Elspeth vs. Tezzeret
03/09/2010 | 0.77 €

World Championship Decks 2004
01/09/2004 | 0.64 €

Sombracier
06/02/2004 | 0.43 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 226 votes)