Trou de mémoire (Memory Lapse) - Magic the Gathering

Trou de mémoire
(Memory Lapse)

Trou de mémoire
(Memory Lapse)

5.22
1.5 Tix
Nom :
Trou de mémoire
Coût :
CCM : 2

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Rare

Texte :
Contrecarrez un sort ciblé. Si ce sort est contrecarré de cette manière, mettez-le au-dessus de la bibliothèque de son propriétaire au lieu du cimetière de ce joueur.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Strixhaven Mystical Archive #79 21/04/2021

Autre(s) édition(s)

Terres Natales #32 01/10/1995
Terres Natales #32 01/10/1995
Pro Tour Collector Set #shr32asb 01/05/1996
Pro Tour Collector Set #shr32bsb 01/05/1996
Mirage #74 01/09/1996
5ème Edition #103 24/03/1997
Judge Gifts #4 01/01/1998
World Championship Decks 1998 #rb32 12/08/1998
Classique, 6ème Edition #81 26/04/1999

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Terres Natales - 01/10/1995

Terres Natales - 01/10/1995

Mirage - 01/09/1996

5ème Edition - 24/03/1997

Judge Gifts - 01/01/1998

7ème Edition - 02/04/2001

Eternal Masters - 10/06/2016

Mystery Booster - 11/11/2019


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon maintenant on a No rest for the wicked. Comment on traduit ça?
Traducteur B: "no rest" c'est "pas de repos" selon mon dictionnaire... AH MERDE!
Traducteur A: Qu'est-ce qu'il y a?
Traducteur B: Wicked n'est pas traduit dans le dictionnaire! Qu'est-ce qu'on fait?
Traducteur A: On improvise. Que dis-tu de Pas de repos pour les braves? Ça sonne bien, nan?
Traducteur B: Comment sais-tu que "wicked" ça veut dire "brave"?
Traducteur A: Je suis traducteur. C'est mon travail.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 07/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Ce n'est pas Innistrad qu'il faut "remastered" à Magic the Gathering, c'est plutôt :

Résultats (déjà 190 votes)