Fureur des dieux - Spirale Temporelle Remastered - Carte Magic the Gathering

Fureur des dieux
(Anger of the Gods)

Fureur des dieux
(Anger of the Gods)

Alesha, Celle-qui-sourit-devant-la-mort
Fêtard du hourvari

Indice de popularité :

2

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Fureur des dieux

Coût :

CCM : 3

Type / sous-type :
Rituel
Rareté :

Spéciale

Texte :
La Fureur des dieux inflige 3 blessures à chaque créature. Si une créature ayant subi des blessures de cette manière devait mourir ce tour-ci, exilez-la à la place.

Il n'y avait aucune raison de prier. C'était déjà un acte des dieux.

Illustrateur :  Noah Bradley

Numéro de collection : TSR 339/289

Date de sortie : 19/03/2021

Liens externes :  

Edition

Spirale Temporelle Remastered

Autres éditions 

               

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Anger of the Gods

Sorcery

Anger of the Gods deals 3 damage to each creature. If a creature dealt damage this way would die this turn, exile it instead.

There was no reason to pray. This was already an act of the gods.

Theros - 27/09/2013

Iconic Masters - 17/11/2017

Mystery Booster - 11/11/2019

Double Masters 2022 - 08/07/2022

Double Masters 2022 - 08/07/2022

Double Masters 2022 - 08/07/2022


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: Bon aujourd'hui on traduit Fracture. Comment on dit une fracture en français ?
Traducteur B: Bah on dit fracture.
Traducteur A: Qu'est ce qu'on est génial. On à même le temps de s'attaquer aux effets avant la pause déjeuner.
Traducteur B: "Destroy target artifact, enchantment, or planeswalker." alors... Artifact on le traduit par Artefact, planeswalker par Planeswalker et enchantment par Enchantement.
Traducteur A: Mais non, ça peut pas être ça, la carte n'est pas bonne comme ça. Ca ne doit pas se traduire par enchantement.
Traducteur B: Effectivement. Comme on est dans le flou, je propose de traduire enchantment par Créature
Traducteur A: Heureusement qu'on est là, on à failli rendre la carte mauvaise en la traduisant.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par Patmol25 le 27/04/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 128 votes)