Sondage Magic the Gathering - L'hiver arrive, comme disait l'autre. La solution au froid c'est :

L'hiver arrive, comme disait l'autre. La solution au froid c'est :

L'hiver arrive, comme disait l'autre. La solution au froid c'est :

Les résultats du sondage

une offrande consumée 8 votes - 2%
un manteau ardent 10 votes - 3%
une migration programmée 10 votes - 3%
le feu de la bataille 11 votes - 3%
une soupe bouillante 23 votes - 7%
les services d'un fourreur gobelin 28 votes - 8%
une bonne douche de charbons ardents 29 votes - 9%
les sources thermales 31 votes - 9%
la zombification 35 votes - 10%
les services de la tavernière de la rue du chêne 149 votes - 45%

Louanges


Ken (853 points)
Le 14/12/2017

Il aurait falu se mettre un peu plus à la page et mettre plus de propositions récentes, d'où la présence de la tavernière en haut de liste !

Géniteur d'un plan inférieur (84 points)
Le 03/12/2017

Je suis scandaloutré. Ce sondage est discriminant envers les habitants de l'hémisphère sud, nous on meurt de chaud et la seul solution c'est trois ventilateurs et des cartes ères glaciaires pour ce souvenir qu'il y a encore de l'espoir.

Nigam (207 points)
Le 22/11/2017

La zombification, cela me ressemble beaucoup en ce moment.
Et un petit supplémentaire pour dépasser les 100 caractères.

Julen2309 (1 points)
Le 21/11/2017

Je trouve trop bien la carte manteau ardent , elle est stylé =)














Voila comment on gruge un système x)

Ajouter une louange


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Eh les gars, vous vous souvenez de la SMF ?
Traducteur B : Le site amateur qui fait que de se moquer de nous ?
Traducteur C : Ouais, c'est ça, ceux qui se moquent de nos traductions.
Traducteur B : J'aimerais bien les y voir tiens.
Traducteur A : Eh ben justement, regardez comment ils ont traduit Moon-Eating Dog pour leur base de données en français...
Traducteur C : ~Cheval mangeur de lune ?
Traducteur B : Ah ! Bien fait pour eux. Au moins maintenant ils comprendront que c'est pas si facile. C'est quoi les prochaines cartes ?
Traducteur C : Trollbred Guardian et Hackrobat.
— (Très) courtes joies des traducteurs de Magic, Tome I

Proposé par Shagore le 27/01/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre bolide pour arracher la pole position à l'Aetherdrift :

Résultats (déjà 376 votes)