Burn - Magic the Gathering

Burn

Burn

Attention, cet article concerne les decks reposant sur les dégâts directs. Si vous cherchez des renseignements sur la perte de points de vie en raison de mana non dépensé, voyez l'article Brûlure de m...

  Notions

Attention, cet article concerne les decks reposant sur les dégâts directs. Si vous cherchez des renseignements sur la perte de points de vie en raison de mana non dépensé, voyez l'article Brûlure de m...

  Notions



Lexique

le , par Dark Mogwaï
14974

Attention, cet article concerne les decks reposant sur les dégâts directs. Si vous cherchez des renseignements sur la perte de points de vie en raison de mana non dépensé, voyez l'article Brûlure de mana.

Ce type de deck est basé, comme son nom le laisse supposer, sur les blessures directes, infligées notamment par des cartes rouges. Interrogé sur la question, notre expert en sémantique déclare que "c'est l'idée du j'te crame ta tête."

Les sorts joués dans ce genre de jeux sont donc fréquemment appelés "crame" ou "Blast".

Il n'y a que très peu de permanents non-terrains dans ces decks, même s'ils peuvent inclure des créatures qui sont des "blasts sur pattes", comme la Boule fulgurante, le Chatfeu incandescent ou, plus récemment, l'Elémental d'étincelles ou les Maraudeurs keldes. Cette absence permet de rendre inutiles beaucoup de cartes de gestion dans les mains des adversaires, ce qui est un moyen comme un autre de ne pas avoir à s'en préoccuper.

En apparence faciles à jouer, ces decks demandent tout de même un peu d'expérience, pour savoir quand il est plus judicieux de dépenser un blast sur une créature qui peut s'avérer gênante, et quand il vaut mieux insister sur le joueur pour le finir le plus vite possible.

Ces decks ont aussi une fâcheuse tendance à tomber rapidement "à court de munitions", après avoir vidé sa main dans les premiers tours, d'où l'intérêt de cartes rouges de pioche comme Rudoiement, ou de celles qui améliorent la pioche, comme Jet de magma.

Alors c'était comment ?

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Dark Mogwaï
mdo

Dieu Suprême | France
SMF will never die!

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A: Aujourd'hui on a One dozen eyes à traduire
Traducteur B: Moi je dis qu'on part sur une douzaine d'oeil.
Traducteur A: Ça serait pas plutôt une douzaine d'yeux?
Traducteur B: J'ai vraiment la flemme de chercher. Sinon on peut faire 6 paire d'yeux, ça je crois qu'en termes de prononciation c'est moins difficile.
Traducteur A: C'est pas un peu bizzare, y'a cinq insectes et 6 paires d'yeux. Ça devrait être cinq, à moins que deux d'entre eux soient borgnes.
Traducteur B: Bof, le sous-texte c'est pas facile... On devrait y aller avec Cinq paires d'yeux, on sera tous moins confus à la fin de la journée.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.

Proposé par The Mighty Chicken le 11/12/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour décrocher l'or aux JO, il faut :

Résultats (déjà 72 votes)