Une carte qui m'est apparu... En rêve ! Au moment de me réveiller, cette carte m'apparait !
Et je le croyais déjà existante... Je cherche... Rien du tout de ce style-là, un thème totalement original ! Je ne crois pas que WotC, même dans ses un-sets, ai abordé le thème de la traduction...
Donc je l'ai faite.
Traduction :
Citation :
Bureau des traduteurs n°5.1.4
Terrain
: Ajoutez à votre réserve.
, : Traduisez dans n'importe quelle langue le texte d'ambiance du terrain de base ciblé.
C'est le seul service de traducteurs qui peut se vanter de ne jamais avoir fait la moindre erreur de traduction.
Le 5.1.4 : explication sur les services de traduction de WotC tels que je les vois ( je sais que ce n'est pas comme cela réellement, mais c'est tel que je le vois, non mais oh :P ! ):
Citation :
Immeuble de traduction pour WotC :
Étages :
1. Artifact ( artefact )
2. Creature ( créature )
3. Enchantment ( enchantement )
4. Instant ( éphémère )
5. Land ( terrain )
6. Planeswalker ( arpenteur )
7. Sorcery ( rituel )
( classé par ordre alphabétique, en anglais )
Chaque étage à son organisation spécifique. Celui du cinquième, celui qui nous intéresse :
Couloirs :
1. Basic Land ( terrain de base )
2. Nonbasic Land ( terrain non-base )
( classé par ordre alphabétique, en anglais )
L'organisation du couloir numéro un ( celui qui nous intéresse, toujours ) :
Portes :
1. Name ( nom )
2. Types/Subtypes ( type/sous-types )
3. Abilities ( capacités )
4. Flavor text ( texte d'ambiance )
( classé par ordre décroissant sur une carte, de haut en bas, toujours en anglais, et oui, V.O. oblige )
Ne me dites pas que certains ne servent à rien, je le sais :P
Donc le terrain peut s'engager pour fournir un mana ( il faut bien ; c'est le seul truc à quoi il sert ) . Ou alors, pour un mana et en l'engageant ( ça prend du temps et de l'argent, de traduire ! ) on peut traduire dans n'importe quel langage le texte d'ambiance du terrain de base ciblé, si c'est pas la classe ça ! :P
Commune parce qu'il y en a des dizaines, de services de traduction. Et, en anglais, on ne met pas d'espaces avant les deux points : allez voir sur le Gatherer si vous ne me croyez pas !
L'image représente bien un bureau miteux et désert... Et j'ai mis le 5.1.4 sur la porte pour coller
La carte est en anglais, car toutes les traductions se font à la base à partir de l'anglais... Et ne pouvez donc pas être dans une autre langue !
Et légèrement déjanté, parce que c'est du niveau des Un-Sets
Et autres car y'a pas de catégories "Magic"
Voilà voilà, un lien vers une version en grand et moins pixélisé.
Et un grand merci à Lord Rhesus qui m'a bien aidé pour l‘anglais !
Bons votes
( Pour ceux qui n'aurait pas compris ou qui douteraient : Le fun de la carte, réside, en partie, dans le fait que justement, les terrains de base n'ont pas de texte d'ambiance.
C'est exactement pour ça que je dis que cette carte ne sert à rien, c'est aussi pour ça que je dis que ces traducteurs-là n'ont jamais fait de fautes ( alors que les traducteurs de WotC, d'habitude... enfin voilà quoi ^^" ), c'est aussi pour ça que je dis que c'est un bureau miteux et désert, bref y'a tout plein d'allusions dans la description juste au-dessus ^^ )
Le 01/03/2010
Brice-ratha >
Je sais bien qu'il y a des cartes qui ne servent à rien, mais juste pour info... Le boulet... Il est de moi aussi ^^
Le 01/03/2010
après étude minutieuse des chiffres sur la porte, je pense pouvoir dire que l'inclinaison pour la perspective est effectivement présent", mais à l'envers !
étant donné que la porte est ouverte, c'est à gauche que ça devrait petre plus petit, et non pas à droite comme sur la carte.
mais tout ça c'est pour pinailler ..
Le 01/03/2010
Pétédeurireu ! Moi j'adore !!! Encore des fonctionnaires payés pour ne rien faire, si ce n'est la traduction des Basiclands... Nan mais !! :p
Le 28/02/2010
Je vais te noter car tu a éclairci le mystèredelamortquituepasetquiroxxeduponeyquitoussepasqueilatropfumé (mot de la mortquituepasquiroxxed...).
Je te mets triple 0 parce que t'as pas été assez explicite au début, na !
Non je rigole bien évidemment
Les lettres blanches qui brillent : -1 en qualité
Un truc qui sert à rien du tout : 10 en fun mais -1 en originalité (des FC inutiles y en a, ex : Le boulet)
Allez, bonne continuation !
Le 20/02/2010
ARG! Toutes mes excuses les plus plates ^^'
Bon bah devait y avoir un défaut de fabrication sur mon équipement...
même en re-regardant bien j'ai toujours l'impression qu'il n'est pas aligné avec la vitre de la porte... mais bon, ca doit être a cause de la saleté sur mes lunettes de myope... et puis de toute façon il y a ta preuve a l'appui... *part tabasser son opticien*
Le 19/02/2010
Faux ! J'ai justement fait exprès de l'incliner :P !
Tu ne me crois pas ?
Regarde ici :P
Pis en plus, la tu dé-nature l'œil du pinailleur !
Nan mais oh :P
Le 19/02/2010
*enfile son œil du pinailleur* : non seulement le 5.1.4 est blanc éclatant mais EN PLUS il ne suit pas la perspective (la porte est légèrement ouverte, cependant le texte est bien droit)
Bon mis a part ca, carte très sympa, j'aime beaucoup la vision des bureaux de traduction de Wotc ^^
Le 18/02/2010
azacampcar > En effet, le 5.1.4 sur la porte fait trop neuf, j'ai essayé un peu de le vieillir, mais cela n'a guère donné des résultats bien concluant... Disons que les logiciels avec lesquels je travaille sont limités ( et moi aussi, n'étant pas un professionnel ^^" )
Pour le S.E., c'est celui de mes débuts, je l'aime moi :3 [/mode nostalgique]
EmpereurToutoune1er > Lol
Ça fait plaisir de voir que ça plait ^^
Merci à vous deux de vos commentaires et de vos notes
Le 18/02/2010
C'est quoi cette carte complètement stupide ? Elle est première du top du mois alors qu'elle ne sert à rien ?! Mais c'est vraiment n'importe quoi ?!
J'adore !
Le 18/02/2010
Bon, ben moi je vais noter.
O : Très original, rien à redire : 10
Q : Je n'aime pas le SE et le 5.1.4 sur l'image ne concorde pas tout à fait : il est bien peint et bien visible : je l'aurais plutôt fait mal peint et surtout pas d'un blanc éclatant, il serait mieux si on voyait qu'il est usé par les années, en concordance avec la porte et le bureau : 8
F : ben, un truc qui sert à rien, c'est toujours fun : 9
Le 17/02/2010
Hum hum...
N'ai-je pas assez précisé dans le descriptif ? Ou peut-être ne l'as-tu pas lu ? ^^"
Le fun de la carte, réside, en partie, dans le fait que justement, les terrains de base n'ont pas de texte d'ambiance.
C'est exactement pour ça que je dis que cette carte ne sert à rien, c'est aussi pour ça que je dis que ces traducteurs-là n'ont jamais fait de fautes ( alors que les traducteurs de WotC, d'habitude... enfin voilà quoi ^^" ), c'est aussi pour ça que je dis que c'est un bureau miteux et désert, bref y'a tout plein d'allusions dans la desc ^^
Mais au cas ou tu ne serais pas le seul, je vais le mettre clairement, parce que je reconnais que ça ne l'est peut-être pas assez
Maintenant que j'ai éclairci ce point, peut-être pourras tu me noter ? :P
Le 17/02/2010
Un détail me gêne énormément et je tiens à t'en faire part :
Normalement à la base un terrain de base c'est pas censé ne pas avoir de texte d'ambiance ? En tout cas je n'en ai jamais vu sur une plaine ou une montagne... Peut-être que je me trompe mais cela me tracasse, je tiens à m'en excuser.