FCC hors concours - Magic the Gathering

FCC hors concours

FCC hors concours

Bon ben voilà, répondant hors délais du concours je post ma fc ici ! Juste pour dire que si vous ne faîtes rien pour upper le nombre de marqueurs ou si aucune de vos créatures ne blesse... Vous a...

  Carte complètement déjantée / Artefact / Autre

Bon ben voilà, répondant hors délais du concours je post ma fc ici ! Juste pour dire que si vous ne faîtes rien pour upper le nombre de marqueurs ou si aucune de vos créatures ne blesse... Vous a...

  Carte complètement déjantée / Artefact / Autre



Funcards

le , par Elvorfilio
10196 | Louanges 1

Bon ben voilà, répondant hors délais du concours je post ma fc ici !


Juste pour dire que si vous ne faîtes rien pour upper le nombre de marqueurs ou si aucune de vos créatures ne blesse... Vous aurez dit environ 200 fois le mot gotcha dans la même partie !

Si votre adversaire déclare pas forfait pour çà lol je sais pas si vous vous résisterez !

Alors c'était comment ?

1 Louange(s) chantée(s) en coeur



608 points
Daisuke
Le 03/07/2009

Contre un jeu life, c'est à exploiter...mais ça peut aller vite avec quelques créatures distorsion.

Originalité: Il y a de l'idée, j'ai pas grand chose à dire.

Fun: Je vois pas tellement le rapport entre langue de grenouille et gagner (le lien est plus visible avec le titre.)

Qualité: La photo est compressée, le texte est irrégulier au niveau de la disposition.
Ça gâche la qualité de l'ensemble, dommage.

Originalité : 8/10 Qualité : 5/10 Fun : 7/10

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Elvorfilio
mdo

Spirite | Rhône
(\\__/) Voici Lapin. (=\'.\'=) (\")_(\") \"___\" Voici Hibou. ( 0,0 ) /)___) ,, ,,

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Hmm, Scourge of the Nobilis... ? Hé mec, c'est quoi "scourge" ?
Traducteur B : C'est un fléau. T'abuses, quand même, y'a même une édition qui s'appelle comme ça. Enfin, pour traduire, ça dépend du contexte.
Traducteur A : Comment ça ?
Traducteur B : Bah, c'est comme en français, "fléau" ça peut être une plaie, une calamité, ou bien l'arme, une espèce de fouet avec des boules. T'as qu'à regarder l'image sur la carte pour voir duquel il s'agit. Bon, je vais me chercher une pizza, à tout de suite !
Traducteur A : Hmm... Il a bien un fouet, mais je vois pas de boules, alors ça peut pas être ça. Je vais traduire par Plaie du nobilis."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 199 votes)