[SCC36] Lire c'est puissant... - Magic the Gathering

[SCC36] Lire c'est puissant...

[SCC36] Lire c'est puissant...

Pour ce SCC, Xonitrex a demandé une carte MODALE, dont ceux-ci se complètent ou sont symétriques. Pour cette carte, j'ai voulu avoir un effet symétrique pour les deux faces, qui se complètent pa...

  Realcard pure / Carte recto-verso / Médiéval-fantastique

Pour ce SCC, Xonitrex a demandé une carte MODALE, dont ceux-ci se complètent ou sont symétriques. Pour cette carte, j'ai voulu avoir un effet symétrique pour les deux faces, qui se complètent pa...

  Realcard pure / Carte recto-verso / Médiéval-fantastique



Funcards

le , par Echec_Et_Mat

Pour ce SCC, Xonitrex a demandé une carte MODALE, dont ceux-ci se complètent ou sont symétriques.
Pour cette carte, j'ai voulu avoir un effet symétrique pour les deux faces, qui se complètent parfaitement, et qui se joue comme les DFC de la nouvelle extension Zendikar Rising... le problème étant qu'une DFC n'est pas modale, et donc que cette carte était hors-sujet...

Alors c'était comment ?

1 Louange(s) chantée(s) en coeur



10169 points
Drark Onogard
Le 10/01/2021

Je ne jugerai pas l'utilisation du template et la dernière phrase, qui relèvent de la nécessité car ils n'existaient pas. Cependant, pas de majuscules aux sous-types et un "et" entre eux, un espace avant les deux points, pas de majuscule à "vigilance", "Créez un jeton qui est une copie de la créature ciblée qu'un adversaire contrôle", "Puis, vous pouvez payer . Si vous faites ainsi,". Ah, et vigilance + défenseur, comment dire ?

Pour la symétrie, il y a de l'idée : couleurs les plus opposées du jeu ; statistiques inversées ; et capacité un ajout de deux créatures (une bonne de ton côté et une médiocre du côté adverse) contre un retrait de deux (une médiocre de ton côté et une bonne du côté adverse) ; et le texte d'ambiance. En y réfléchissant, la carte, indépendamment du SCC, est admirablement pensée. Pourtant, le résultat final, même en faisant abstraction des défauts de qualité, ne me satisfait pas vraiment.

Toi aussi, loue son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Echec_Et_Mat
mdo

Guide | Haute-Garonne

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Bon, maintenant que nous sommes débarrassés du traducteur C, il serait grand temps de se décider sur cette foutue traduction du Night of Souls' Betrayal.
Traducteur D : Moi, je ne vois pas ce qu'il y a à reprocher à ma traduction en "chevalier des âmes de la trahison".
Traducteur B : Ecoute, il n'y a pas de chevalier dans Kamigawa.
Traducteur D : Ah oui, c'est vrai. Bon, "Âmes des trahisons de la nuit", alors ?
Traducteur B : Mouais, ça se rapproche de ce que je proposais. Et puis il y a des âmes sur l'illustration.
Traducteur A : Rah, mais arrêtez, la capacité n'est pas du tout du style des enchantements qui deviennent des créatures.
Traducteur D : Bah, je vois pas le problème. Regarde le Martyre de la cause, lui non plus n'a pas de capacité enchantement-créature.
Traducteur C : *Se retourne dans sa tombe*

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 37 votes)