Les cartes de Magic the Gathering

Les cartes illustrées par Charles Urbach

Les cartes illustrées par Charles Urbach


Mots clés :
Nouvelles cartes
Titre :
Type :
Texte :
Texte d'ambiance :
Image Liste Détail
asc desc

Calice toujours ruisselant

Everflowing Chalice


Minamo

Minamo | 3.09 €


Otaria

Otaria | 2.54 €


Colonie orochi

Orochi Colony | 2 €


Orzhova

Orzhova | 2 €


Mer de Vif-argent

Quicksilver Sea


Minamo

Minamo | 6.89 €

Revélée le 04/12/2016


Colonie orochi

Orochi Colony | 0.38 €

Revélée le 04/12/2016


Orzhova

Orzhova | 1.97 €

Revélée le 04/12/2016


Ligne ley de prescience

Leyline of Anticipation | 2.01 €


Otaria

Otaria | 6.58 €

Revélée le 04/12/2016


Mer de Vif-argent

Quicksilver Sea | 2.1 €

Revélée le 04/12/2016


Héron lunaire

Moon Heron | 0.07 €


Saccageur du clan Ghor

Ghor-Clan Rampager | 0.31 €


Calice toujours ruisselant

Everflowing Chalice


Voyage collectif

Collective Voyage | 3.45 €


Voyage collectif

Collective Voyage | 2.59 €


Ligne ley de supplice

Leyline of Punishment | 1.51 €


Sceau cthonien

Ground Seal | 0.25 €


Colonie orochi

Orochi Colony | 0.17 €


Urne dorée

Golden Urn | 0.11 €


Saccageur du clan Ghor

Ghor-Clan Rampager | 0.13 €


Saccageur du clan Ghor

Ghor-Clan Rampager | 0.11 €


Sceau cthonien

Ground Seal | 0.19 €


Saccageur du clan Ghor

Ghor-Clan Rampager | 0.2 €


Manalithe

Manalith | 0.21 €


Sablier de délire

Sands of Delirium | 0.59 €


Rivages de Nappenoire

Darkslick Shores | 4.98 €


Saccageur du clan Ghor

Ghor-Clan Rampager


Plaine

Plains | 0.1 €


Plaine

Plains | 0.08 €


Arène

Arena | 2.59 €


Savane

Savannah


Saccageur du clan Ghor

Ghor-Clan Rampager



Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui embarquez-vous comme dragon-esprit pour traverser Tarkir ?

Résultats (déjà 111 votes)