Les cartes de Magic the Gathering

Les cartes illustrées par Susan Van Camp

Les cartes illustrées par Susan Van Camp


Mots clés :
Titre :
Type :
Texte :
Texte d'ambiance :
Image Liste Détail

Méditation

Meditate


~Médecin de combat

Combat Medic


~Équinoxe

Equinox


Bébé chacal

Jackal Pup


~Glyphe de vie

Glyph of Life


~Vieil homme de la mer

Old Man of the Sea


~Chevaliers vodalians

Vodalian Knights


~Mage vodalian

Vodalian Mage


Soldats vodalians

Vodalian Soldiers


Reveka, SajMage

Reveka, Wizard Savant


~Hymne à Tourach

Hymn to Tourach


Farfadet marine

Sea Sprite


Transmutation

Transmutation


Montagne magnétique

Magnetic Mountain


Djinn mijaëne

Mijae Djinn


Tornade du désert

Desert Twister


Loup de Wylouli

Wyluli Wolf


~Glyphe d'illusion

Glyph of Delusion


Veldrane le Sengien

Veldrane of Sengir


Espion Orque

Orcish Spy


Entité psionique

Psionic Entity


~Chasseuse elfe

Elvish Hunter


~Purge psychique

Psychic Purge


~Nuage de spores

Spore Cloud



Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Qui ne faudrait-il vraiment pas croiser dans la Maison de l'Horreur ?

Résultats (déjà 413 votes)